Example: The marketers got so bogged down on creating the perfect ad campaign that they didn’t realize that the medium – Facebook – they wanted to use was no longer a viable option because of its recent algorithm updates. It is hard to achieve something important without causing unpleasant effects. Abundance is from activity. By opening it to commercial use, the city council may kill the goose that lays golden eggs. You shouldn’t judge a book by its cover. Love your neighbor, yet pull not down your hedge. Literal translation: The brave is known by his fame. Example: Just because he insulted you doesn’t mean it’s OK for you to start a rumor about him – two wrongs don’t make a right. Example: I bet you can’t get him to get up at 5 AM and go out for a walk. Learn how your comment data is processed. By francereference Students learn about proverbs by matching each proverb to its meaning. Meaning: The rich have valuables, the poor have troubles. Meaning: Followers tend to attribute characteristics to a leader that he has not got. Remember, all that glitters is not gold. Literal translation: Flawless human is impossible. Old age is a heavy burden, can't sell it for a penny. Literal translation: The crow said: "Oh, my snow-white child". So, to avoid problems, keep your mouth shut and your eyes open. You say this proverb when someone won’t do something a second time because they had bad experience the first time. God helps those who help themselves. Literal translation: Who leaves no traces in the field, will be put to shame at harvest. It’s never too late to change your wrong ways or habits. Literal translation: Don't lie down in low places, flood will take you, don't lie down in high places, wind will take you. English equivalent: From little acorns, mighty oak trees grow. Don’t measure your neighbor’s honesty by your own. If you’re in water with both feet down, you risk being swept away by the currents. People become bad through bad company. Literal translation: Don't tell your secret to your friend, he will tell it to his friend. Well, every dog has his day. Example: X: I’m really scared to report delay in the project to the boss. Example: You shouldn’t hold back the news of financial loss you’ve incurred in your business. Laughter is the best medicine, after all. Literal translation: A charged pistol scares one person, an empty one scares forty people. Literal translation: If the imam farts, the whole congregation will defecate. Turkish Proverb No matter how far you have gone on the wrong road, turn back. One should mind own business. ", and it said: "I do my job myself, that's why.". Example: X: He has been treated leniently by the police. A person can’t change its innate character, especially bad. Beggars can't be choosers. Example: X: I’m planning to pursue an MBA. Y: It’s broken now. Example: I’m surprised that you spent your entire month’s salary on a frivolous gadget. Example: I won’t try this drink, because last time I had a burning sensation in my throat. Your own actions and decisions decide what you achieve (or don’t) in life. A poor or hungry person cannot discharge his duties well. Make the most of favorable conditions till they last. If there are rumors or signs that something is true so it must be at least partly true. (Everyone tends to be wise with advices not before an incident has happened). Meaning: No matter how far down the wrong road you have gone, turn back. Example: X: The courier service has taken more time to deliver than they had promised. Stop fooling yourself and work hard towards your goal. ~ Arabian Proverb English equivalent: Once burned, twice shy. Proverbs are usually concise phrases that give advice or state a truism. Turkish Proverb . Example: X: Do you believe those rumors about the mayor? Father: No. English equivalent: When one door closes, another one opens. Time and tide wait for no man. Example: We’re in a hostile territory. English equivalent: The grass looks greener on the other side. Blood is thicker than water, isn’t it? Literal translation: Property will not earn life, but life will earn property. It’s unfortunate, but you can’t make an omelet without breaking eggs. Don’t count your chickens before they’re hatched. -. Resources to Teach Idioms By Category. You say this when you get something easily and then lose it as easily. Without context, these proverbs must be interpreted in light of your own personal experience. You may also find list of 200 idioms (with meanings and examples) and 200+ tongue twisters relevant. ‘Horse before the cart’ is the proper order, and not ‘cart before the horse’. In contrast, wise are thoughtful about such situations or goals. Deal with a situation when it happens and not unnecessarily worry about it in advance. Example: You can’t expect to master guitar in two months. Meaning: A person's character shows itself from his surroundings. proverb translate: atsözü. Example: Politicians can fool some people some of the time, but in the end, chickens come home to roost. Example: Switch from chips to apples for your snack. Proverbs are short but powerful expressions that aim to convey a message of wisdom, truth, and morality. Literal translation: He who did not help building the minaret, thinks that it just grew out from the ground. You should be slow in choosing, but slower in changing. Meaning: Everyone thinks their child is beautiful. Fools or inexperienced persons get involved in situations or pursue goals without much thought. Literal translation: They throw stones at a tree with fruit. Literal translation: A bird will not fly with one wing. Every bad or negative situation can result in some benefit to you. The message is: don’t put all your eggs in the same basket. Literal translation: Whatever the thoughts of the dervish, so are his formulas. Y: Well, I’m confident I’ll land one of the two jobs I interviewed for last week. Y: I would suggest you deal with them politely. I should have struck while the iron was hot. Meaning: Control your power. Example: X: I’ve built a strong vocabulary by learning a word a day for the last three years. Literal translation: They call you "generous" and make you lose your property, they call you "brave" and make you lose your life. A drowning man will clutch at a straw. In this chapter, you will be introduced to some common Dutch proverbs and sayings! Usually has an unpleasant meaning. Meaning: We need each other. Example: X: I still miss my best friend, but it’s been a year since our fight and we haven’t spoken to each other since. Turkish Proverb If and When were planted and Nothing grew. Example: The pharma tycoon has been in and out of hospital for the last two months because of kidney ailments. Example: You’ve to take the bull by horns and try getting a new job. Turkish Proverb . Literal translation: You a master, I a master, who is to milk this cow? English equivalent: Slow and steady wins the race. Also used to insult people. Literal translation: Order the lazybones a task; he will give you advice. Example: Keep yourself clean, after all cleanliness is next to Godliness. I recommend it without hesitation to all students of the English language and lovers of literature, as well as to pedants, crossword fanatics and those who like to prove people wrong in argument’ - Auberon Waugh, Sunday TelegraphThis unique and authoritative dictionary contains over 1,100 of the most widely used proverbs in English and … Father: Discretion is the better part of valor, and I’d rather have them call you chicken than risk your life. Turkish Proverb Abundance is from activity. / Also used as a catalyzer in an argument to state to the other side that, they are insignificant and not to worth to be paid attention for the speaker. Grief divided is made lighter. A leopard can’t change its spots. There is no point in staying upset over a mistake because you can’t undo what has happened. We have collected 86+ Turkish to English Most Beautiful Love Quotes, Turkish … Literal translation: A broke merchant counted his small change. Silence is half consent. Example: The kids should be kept busy during the summer break. Example: I’m glad you finally got here, even though your car had a flat tire on the way. Example: I thought over the job offer I got way too long. Who has a beautiful face has a beautiful character too. Empty vessel makes much noise. Example: He has already won first set in the match. Literal translation: He who has wraps four, he who has not wraps trouble. The literal meaning of Голь is extreme poverty, and this proverb highlights the tough socio-economic conditions many Russians lived and continue to live in, still managing to invent some fascinating solutions to the problems they encounter. Literal translation: He who hiccups of him who beats the pestle. Example: He had little resources to start his business, but he eventually did through a small opening – blog. Literal translation: Who fears the sparrows must not sow millet. Every man is the architect of his destiny. A stitch in time saves nine. Meaning: It makes no difference, fact is fact. Literal translation: Mountain won't meet mountain, but man will meet man. Comment…You have to be good at hidden meanings . People are never satisfied with their own situation; they always think others have it better. (No use regretting after losses). If you don’t know about something, you don’t need to bother about it. Example: Don’t be hasty in picking friends, but once you make friends with someone, don’t change him/ her fast. Meaning: People don't care about others' problems as much as their own. Literal translation: Mountains won't endure on what lies ready. But remember, every cloud has a silver lining. Example: In some parts of the world, farmers use washing machine to clean potatoes in large volumes. Turkish Proverb . If someone or something is not seen for a long time, it’ll be forgotten. Example: X: I’ve to submit the assignment next Monday, but I don’t have a clue on the topic. Example: X: I can’t believe he has been charged for insider trading. Literal translation: The hare (rabbit) was offended with the mountain, but the mountain did not notice. Literal translation: Near the dry, the damp will burn. You can catch more flies with honey than with vinegar. This proverb is used when someone blames the quality of their equipment or other external factors when they perform a task poorly. Example: It took me a while, but I eventually understood that I was a round peg in a square hole in the firm. Don’t act badly toward the person who has helped you or from whom you derive some benefits, for you may lose those benefits in future. Well begun is half done, after all. We can only do great things through teamwork. An ounce of protection is worth a pound of cure. Example: After working so many years in that role, I don’t like it. Example: X: Why have you come so early for the season-ending sale? Example: I’m feeling overwhelmed by the prospect of completing 4,000-word paper by next week, but I guess I’ll start by writing 500 words every day. Example: I know your business has suffered few setbacks this season. Example: We shouldn’t scrap the entire project for a subpart not planned well. Literal translation: (original sentence is in Ottoman language rather than modern Turkish) He, who walkes hastily will eventually fall down, but he who strides slowly will reach his target. Literal translation: A guest does not get the food he expects but what he's served. Literal translation: If you spit downwards, it hits the beard, if you spit upwards, the mustache. Copyright 2019 © Lemon Grad. Meaning: With too much deliberation a solution won't be reached. Literal translation: A hungry man thinks he won't be satiated, a thirsty man thinks he won't be quenched. Literal translation: The mill won't turn with carried water. Well, money doesn’t grow on trees. Remember, a ship in the harbor is safe, but that is not what a ship is for. Example: X: I failed to get into my dream college. Example: After trying all reliable medicines, he is now visiting quacks to get a cure for his baldness. Sometimes you may face disappointments in your pursuits or your wishes may not be fulfilled. Y: That’s why they say – you show me the man and I’ll show you the rule. Turkish Proverb Today's egg is better than tomorrow's hen. Rome wasn’t built in a day. "What of me is straight?" Getting less than what one wants is better than not getting anything. Y: Consult your friends. Meaning: Those who are good and talented are the most envied and critisized for. But if you can’t do it on time, do it … Example: I found fifty dollars while on my morning walk, but I frittered it away foolishly by the afternoon – easy come, easy go. When someone is in a difficult situation, s/he will take any available opportunity to improve it. Meaning: People mature by learning from their peers. Y: But, it exploded the beaker. Sometimes you get so focused on small details that you may miss the larger context. Example: He borrowed my car for a day, but hasn’t returned even after four days. After all, proof of pudding is in the eating. Meaning: Either way, the situation is bad. Do things in proper order. If things don’t turn the way you want them to, then adjust your way to suit those things. Literal translation: A chicken won't be grudged to a place a goose will come from. Literal translation: Whoever has the Seal, he is Solomon [the prophet]. What may seem to be junk to one person maybe valuable to another. Every man has his price. People who appear threatening rarely do harm. Turkish Proverb It is not disgraceful to ask, it is disgraceful not to ask. Meaning: For every loss there is opportunity. You shouldn’t put off until tomorrow what you can do today. Example: I didn’t know that the neighbor next door was involved in criminal activities. Opportunity never knocks twice at any man's door ; Other times other manners. Meaning: Even when he is wrong, he makes others believe with his aggressive behavior that he is right. Example: Many celebrities find a way to appear in media because they know that out of sight is out of mind. Raise the compensation. If it ain’t broke, don’t fix it. I think distance made her heart grow fonder. Y: So that I can choose from a wider selection and get a better piece. Example: You may not like the curves of my new car, but then beauty is in the eye of the beholder. as part of a sentence. Literal translation: If time doesn't fit you, you fit time. Literal translation: The value of youth will be known in old age. We gain wisdom faster in difficult times than in prosperous times. Page Content : Turkish Love Quotes with English Translation, Sweet words for her in Turkish, Turkish love messages, Turkish Quotes about Love, Turkish Love Phrases, love you in Turkish, Turkish love quotes with English meaning, Turkish compliments, Turkish love words for him, Turkish love poems. Something common. Example: I think your fears are unfounded. It’s easier to win people to your side by persuasion and politeness than by confrontation and threats. Example: With the stock market at an all-time high and further upside looking difficult, we decided to sell our shares and get out while the going was good. An incapable person can gain powerful position if others in the fray are even more incapable. Meaning: One who has experienced pain will be cautious even in the least dangerous situation. As you can see, animal names are used in a lot of Dutch proverbs. The 4th part of the worksheets concerning English proverbs. An argument of quarrel is not one person’s fault. You’ll be more relieved and in a better state of mind. Example: X: The turkey isn’t cooked well because the oven is not functioning well. as part of a sentence. Y: Don’t worry, lightning never strikes twice in the same place. Example: More startups have two cofounders than one. Goz gormeyince gonul katlanir. Meaning: Who does not attend to his tasks won't have results. Example: She gave up her entire estate on the basis of a verbal promise. Literal translation: A liar's candle will burn until bed-time. Beat around the bush. You shouldn’t harm a person who has harmed you, even if you think that person deserves it. (Variant: Everyone put up his mind for sale on the market, and liked his own mind.). The squeaky wheel gets the grease, after all. Example: He’s campaigning with illegal funds on the theory that if he wins the election the end will justify the means. Allah gümüş kapıyı kaparsa altın kapıyı açar. (If one is far away, one also gets far away from the heart.) Meaning: One cannot conceal something very obvious whatever they try. Example: Get the vaccination on priority. Nothing defines a culture as distinctly as its language, and the element of language that best encapsulates a society's values and beliefs is its proverbs. Example: I think you should just explain what happened, rather than trying to cover your tracks. Beauty is in the eye of the beholder.” 9: PROVERB: Better late than never: MEANING: It’s better to finish something late than to never do it at all: EXAMPLE “Hello, Mr. Jameson. Literal translation: Smart thief overcomes the landlord. Literal translation: What comes from The Ever Living One will go to him. Kind words will unlock an iron door. Literal translation: The right to criticize comes from working. Meaning: The leader serves as an example to his followers. The best time to do something is right now. Meaning: Do not do extreme things, stay casual. Y: Well, but, beggars can’t be choosers. She may not talk much, but still waters run deep. Don’t put all your effort into a single course of action, venture, investment, goal, or the like, because if it doesn’t work, you lose everything. Let’s hope for the best, but prepare for the worst. X: In my opinion, you should’ve taken it. He always seemed so professional and impeccable. Literal translation: There lies a lion in every heart. You may get burned. This proverb is also used in the sense of bribing people. I believe he is not saying ‘no’. Meaning: Used for people who show up instantly when they have been talked about. Example: X: Well, I was only trying to be helpful by mixing those two acids. Y: It’s better to wear out than to rust out. The Turkish language has its fair share of proverbs that cover many different situations. In other words, if you’re unaware of something, it won’t cause you stress. Literal translation: A stick with both sides covered in shit. When in Rome, do as the Romans do, right? Never test the depth of the water with both feet. Literal translation: Explaining something to an ignorant person is harder than making a camel jump over a ditch. Literal translation: One searches for someone else's donkey while singing songs. Y: But you haven’t been nominated yet. Y: It’s an expensive degree and, moreover, you’ll be out of work for two years. A desired result is so important that any method, even a morally bad one, may be used to achieve it. It’s better to deal with problems immediately rather than wait by when they worsen and become much bigger. It is wise to be careful and not show unnecessary bravery. An apple a day keeps the doctor away. Meaning: Either of the options is unsatisfactory. English equivalent: Nothing ventured, nothing gained. Example: The main political party in the opposition has blamed the ruling party for giving tickets to people with dubious background in the upcoming elections. Literal translation: Name the dog, ready the stick. Literal translation: You can tell a lion from where he dwells. Meaning: It is senseless to show resentment towards an unresponsive and unrelated person or entity. Consider all consequences before taking an action, especially when you can’t retract. a good thing that seemed bad at first. Literal translation: March makes one look through the door, and makes one burn hoes and shovels. Here you can find out a vast collection of Turkish proverbs on the English language. Literal translation: Who goes near soot smells of soot, and who goes near musk smells of musk. It is not possible to succeed at everything you do. Meaning: If you hurry your work it will turn out wrong. Speak only when necessary and remain alert and observant at all times. Meaning: One has to practice to keep up one's performance. I guess slow and steady wins the race. Meaning: Don't throw away even an insignificant thing, there might be a time, when it will be needed. (Children take after their parents). Literal translation: Who gives the money will play the flute. Literal translation: Sun cannot be daubed using wet clay. Meaning: One needs to be paid to do some work. A proverb is a short, pithy saying that expresses a traditionally held truth or piece of advice, based on common sense or experience. – English Proverb. When people we love are not with us, we love them even more. Y: Well, it’s never too late to mend; why don’t you call him up and apologize? They stem from collective experience and are widely popular sayings, that can be rhythmic at times. You too are. Meaning: Every situation has its own requirements. It is easier to show or explain something through a picture than through words. Don’t make plans based on future events that may not happen at all. Well, give them an inch and they’ll take a mile. Barking dogs seldom bite. Literal translation: They asked the camel why its neck was curved. Literal translation: A son will learn from his father to make a living, a daughter will learn from her mother to cut clothes. Meaning: Offensive words cannot hurt you. Where there’s a will, there’s a way. Honesty is the best policy, after all. PROVERB: Beauty is in the eye of the beholder: MEANING: What is “beautiful” is different for each person: EXAMPLE “I think their house is ugly, but they seem to like it. Example: X: He was well-mannered, suave, and good to talk to, but he turned out to be a cheater. Learn basic skills first before venturing into complex things. Literal translation: They put up minds for sale on the market, everyone liked his own mind. Meaning: If somebody is looking at the situation from outside, he can't fully comprehend it. Meaninng: One cannot live forever on one's savings. Literal translation: Hope is the bread of the poor. So, act now. Example: Let’s just cross the stream where it is shallowest and find a spot that you can pull right in to—don’t worry about parallel parking. These will make zero sense to foreigners if you do not know the actual meaning of them. Literal translation: A man who seeks a perfect friend will turn out having none. Even too much praise is a burden. A person’s character, intellect, and other inner qualities are more important than his/ her physical beauty. Meaning: If you love something, you need to accept its undesirable attributes / everything has its consequences. Example: I would have never bought an apartment if I had known that the land on which it has been built is disputed. Turkish Proverb Patience is the key to paradise. The English translations of the proverbs are always accompanied by their Turkish originals as well as their explanations where literal rendering fails to convey the intended meaning. Meaning: You can not know how hard a work is, unless you are involved in it. Example: The spokesperson of the ruling political party yesterday was shouting at the top of his voice on a TV debate, trying to defend the indefensible. Example: This proposal has received feedback from too many parliamentary committees, and that’s probably the reason why it lacks clear actionables. Literal translation: Every rooster crows in its own pen. If someone treats other people badly, he or she will eventually be treated badly by someone else. Literal translation: Fire burns where it falls. Literal translation: Who laughs last, laughs the best. (Solomon is he who has the seal). Example: Don’t blow your own trumpet by talking of who your clients are and how much money you make every month. Example: Because we anticipated and responded to the possible change in Facebook algorithm, the referral traffic to our website dropped much less than what happened to some of our competitors. Having two ears and one tongue, we should listen twice as much as we speak. Y: Film industry looks good from the distance, but it has its own problems. Out of sight, out of mind Proverbs are popular sayings that provide nuggets of wisdom. English equivalent: A drowning man will clutch at straws. You can’t grow it on trees and replenish. Meaning: Children resemble their parents. Otherwise, you know an idle brain is devil’s workshop. Example: ABC Pvt. To do things in the easiest possible way. It’s better to be cautious than regret later. Even the unluckiest or the most unfortunate will taste success at some point. I would say look before you leap. Example: I know you’re hesitant to accept the overseas position in your Company because the ground realities there are different from what you’ve faced so far, but remember fortune favors the brave. Example: X: He has received all the resources one needs to start a business, but even after six months I don’t see anything happening. Literal translation: Don't tread on the tail of a sleeping snake. Till the event has completely played, you’re still in with a chance to succeed. This is a precious app for your kids to get understand some of the most famous sayings in Turkey. A good beginning makes it easier to accomplish the rest of the project. One who starts early on the work has higher chance of success. Try as hard as you can or give your best. Meaning: Everyone is responsible for his own actions. Example: X: I want a bike on my birthday. That’s why it is said persuasion is better than force. When visiting a foreign land, follow the customs of local people. Literal translation: Wherever there is activity, there is blessing. Oh well, all’s well that ends well. Meaning: Tell what are you really are going to tell me, rather than prolonging the conversation. Meaning: The boss is the one who calls the shots. Literal translation: What is salt to a chef without taste, what is advice to a head without brain? Example: X: I had everything covered for this project, but now I’m told that the project can’t go ahead because the Company is planning an organizational restructuring. Literal translation: Grapes will darken by looking at each other. "Better late than never." In our eyes the neighbor’s chicken is a goose. Literal translation: The head of the rooster that crows out of time will be cut off. Example: My friends invited me for the picnic on Sunday, but I have to go to my cousin’s birthday instead. Literal translation: Every thing is best when new, a friend and wine are best when old. Literal translation: If the imam scoffs, the community will chortle. Meanning: Even worthless things find a buyer. Things that look good outwardly may not be as valuable or good. Y: Well, it’s the case of a bad workman blaming his tools. Example: X: I want to be in a job that would pay me a million dollars a year. Meaning: Better to save money when you are able to work. Example: While applying to colleges, don’t limit yourself only to those with high cutoff marks. Literal translation: You should kiss the hand that you can't bend. Outward appearance may not be what you believe them to be. as part of a sentence. Eventually he became the President of United States. Literal translation: The liar's house burned, but nobody believed it. Y: Well, clothes don’t make the man. Good intentions do not matter if a person’s actions lead to bad outcomes. But if you can't do it on time, do it … Example: As soon as their parents left, the children invited all their friends over – when the cat’s away, you know. ~ Mexican Proverb. Example: We need to hurry up or else we’ll miss the flight. Where one door shuts, another opens.